Китайский Словарь С Переводом
Одна из самых больших трудностей в изучении китайского языка - это иероглифы. И с этим многие согласятся. Причем в последнее время иероглифы интересны не только тем, кто изучает китайский.
- Перевод С Английского С Транскрипцией
- Перевод С Испанского На Русский
- Словарь Китайского Языка С Переводом На Русский
Перевод С Английского С Транскрипцией
Вообще, найти хороший китайско-русский словарь-онлайн оказалось не просто. Одно время я пользовалась одним таким словарем, в общем-то полным, хорошим. Но если не знаешь, как произносится иероглиф, и этот иероглиф записан не в электронном виде, а, например, на бумаге, на одежде или даже на обоях, то найти этот иероглиф в таком словаре было также трудно, как и в бумажном словаре. Сейчас я для таких целей использую - программу-переводчик, которая устанавливается на компьютер, и может работать без подключения к Интернет.
Бесплатный сервис Google позволяет мгновенно переводить слова, фразы и веб-страницы.
Какие же сайты я имею ввиду? Сайты с ручным вводом иероглифов Первый словарь-онлайн (с китайского так и переводится - 'словарь'). Сразу скажу, что как словарь он не очень хорош - мало словарных статей. Но справа есть меню 'Ручной ввод'. При нажатии появляется окошко (может при первом нажатии попросить установить java - просто выполните предложенные инструкции), в котором можно мышью нарисовать иероглиф, и в окне ниже появляются варианты иероглифов. Нажимаете на нужный вам иероглиф, и он попадает в строку поиска на сайте. Если на этом сайте есть словарная статья для него - хорошо, если нет - то можно перевести с помощью.
С его помощью я быстро нашла некоторые иероглифы. Второй словарь-онлайн И еще один сайт -тоже есть ручной ввод иероглифов (на рисунке - синяя стрелка указывает на кнопочку-карандаш - ее не сразу можно заметить). В открывшемся окошке рисуем иероглиф и смотрим предлагаемые варианты. Есть также поиск по - тоже иногда полезно. Ввести иероглиф в поле для ввода или ручного ввода иероглифов - нажать кнопку Поиск При установке курсора в поле ввода появляется окошко для написания иероглифа. Правда, у меня в браузере Google Chrome не работает, но в Internet Explorer работает нормально.
К сожалению, на данный момент возможность ручного ввода на этом сайте отсутствует. Но есть другие полезности. Может, позднее эта функция будет возвращена. От / Четвертый словарь-онлайн Сайт. Принцип тот же. Этот словарь-онлайн содержит много словарных статей.
- Русско-китайский разговорник: как объясниться в незнакомой стране. Популярные фразы и выражения для путешественников. Китайский язык (漢語) — один из наиболее распространённых современных языков мира, на нем говорят свыше 1,3 млрд человек. Китайский служит одним из 6 официальных и рабочих языков ООН. Исторически это язык народности хань, которая доминирует в национальном составе КНР (более 90% населения страны). Кроме того, десятки миллионов китайцев, сохраняющих свой язык, живут практически во всех странах Юго-Восточной Азии (например, в Сингапуре составляя более 75% населения).
- Китайский словарь с мультимедиа карточками - учитесь читать, писать и не только! Учите китайский с trainchinese! Бесплатный словарь, тысячи.
- LTran.ru > Перевод текста с русского на китайский язык. Определить язык Русский Английский Немецкий Латынь Казахский.. Перевод слов и выражений с примерами: Английский Арабский Голландский Иврит Испанский Итальянский Немецкий Польский Португальский Румынский Русский Турецкий Французский Японский. Английский Арабский Голландский Иврит Испанский Итальянский Немецкий Польский Португальский Румынский Русский Турецкий Французский Японский. Доступные пары языков для перевода текста: Азербайджанский - Китайский. Албанский - Китайский.
Можно набирать в поиске и на пиньинь. При вводе искомого слова предлагает варианты. Сенк за сайты с ручным вводом иероглифов. Иногда при переводе корейских фильмов требуется декодировать ханча и надписи. Пока для ввода пользовался гугл-переводчиком ( ), у него несколько способов ввода, в том числе и рукописный. Правда, есть недостатки: — маленькая высота окна ввода — 4х этажные иероглифы не написать — недостаточная ширина окна ввода со списком подходящего иероглифа (это корректируется в Firefox) — недостаточный размер шрифта подбираемых (тоже корректируется) — ОСНОВНОЕ: невозможно отменить последний штрих — только весь целиком.
Перевод С Испанского На Русский
Но всё равно сложные иероглифы вводить неудобно рукописным способом, тем более с мыши. Ищу другие способы ввода: 1. Поиск по НЕСКОЛЬКИМ ключам, которые удалось ввести отдельно 2. Распознавание иероглифов с рисунка, сделанного в нормальном редакторе. По поводу 1ого способа ввода — он пока существует только в теории, так как китайцами не используется (они умеют читать и распознавать ключи в своих иероглифах).
Сама же теория возникла из-за того, что с каждой следующей редакцией стандарта Unicode количество иероглифов возрастает. И для новых иероглифов старые шрифты не подходят.
Словарь Китайского Языка С Переводом На Русский
Поэтому предлагается разбивать иероглифы на части-контейнеры и вводить как формулы в Word’е: в каждый из контейнеров — простой глиф. Ну и потом собирается иероглиф. Вроде как хангыль, только задаётся тип контейнера. Со 2м способом тоже всё не очень — единственный пристойный (и бесплатный) сайт, где распознают китайские картинки —, но он не всегда помогает, когда попадается ханча: два иероглифа на 30-40 черт каждый почти всегда фейлит. Правда, если иероглифов — 8-10, вроде получше, но это не мой вариант, так как длинную последовательность иероглифов можно увидеть только в письме, а оно либо уже имеет перевод, либо показано а-частично, бэ-криво, вэ-волнами, дэ-рукописно:)). Есть ещё один способ ввода — 4 угла, но я не пока не разобрался, как им пользоваться.